2019年1月3日星期四

站在新年门槛上,看岁月辗转(中韩互译)

看着桌上的台历,又是新的一年。四季,总是在一半明媚一半薄凉中变幻,瞬间便成为了从前。日子,总是在匆匆忙忙中,演绎着花开花落,凭吊着岁月的流转。
책상 위의 탁자를 바라보니, 또 새로운 해였다.사계절, 항상 반쪽이 화염에 환상되어 순간적으로 예전이 된다.늘 총총히 바쁜 가운데, 꽃이 피고 지는 꽃과 세월의 유전을 연기한다.
跨入了2019,季节还是冬天。好在新的一年,携带着明媚的阳光,将暖暖的气息、将清透的湛蓝,溢满深邃的苍穹,让冷冽变得温润,让大地深美旷远。
2019, 계절인지 겨울까지 뛰어들었다.다행히도 새해에는 화창한 햇살을 들고, 따뜻한 숨결, 청록을 맑게 하고 깊어진 하늘을 가득 채우고, 차가운 추위를 미세하게 만들어 대지를 멀게 만든다.
新年后到公司,站在落地窗前,外面是艳阳满天。望见远处有一座新建的白色小屋,突然想起海子诗中的几句话来:“我有一所房子,面朝大海,春暖花开。”
신년 후에 회사에 가서, 낙지창 앞에 서니, 밖에는 염양이 온 하늘에 가득하다.먼 곳에 새로 지은 작은 오두방이 보이더니, 해자시의 몇 마디 말이 생각났다. "나는 한 채의 집이 있어, 바다를 향해, 봄은 따스하고 꽃이 핀다."
海子,他的离去,转眼已快30年。经常感叹岁月两个字,有些无情,却也有些缠绵。它总是把那些散如尘烟的往事,慢慢地凝聚起来,汇成一盏天青色的梦幻
해자, 그가 떠난 지 벌써 30 년이 된다.늘 세월의 두 글자를 감탄하고, 약간 냉정하면서도 시름시름 하다.그 는 늘 먼지 처럼 흩어진 먼지 를 담은 옛일 을 천천히 한데 모아 푸른 하늘 의 몽환 을 만들어 낸다.
在纷扰的尘世里,撕掉一页日历很简单,可要把握一页一页的光阴却很难。而那些藏在岁月深处的曾经,连同一粥一饭的点滴,却会越来越清晰,让人难以释怀
혼란스러운 세상에서, 달력 한 페이지를 찢는 것은 매우 간단하지만, 한 페이지의 한 페이지의 흐름을 파악하기 위해서는 오히려 매우 어렵다.세월 속 깊은 곳에 숨겨둔 그 한때는, 한 밥 한 밥 한 밥의 방울은 오히려 더 선명해지고, 선명하게 느껴질 수 있다.
岁月,其实就是斑斓的流年,只要我们细心翻看,小扣柴扉也有诗意,一盏灯,也是温暖。比如灯下缝补的母亲,那种默默的深情,那种任劳任怨,一直被我们看成习惯。新的一年里,我们一定要为母亲多操点心,岁月深处,终是来日有限。
세월 은 사실 알록달록한 유년 이다. 우리 가 세심하게 뒤져 보고 있으면 작은 사립문 도 시적 으로, 한 개 의 등불 도 따뜻함 이 있다.이를테면 등불 아래 꿰매던 어머님이나, 그런 말없이 다정하게 행동하며, 늘 우리들에게 습관으로 보였습니다.새해에 우리는 반드시 어머니를 위해 애식을 많이 해야 하며, 세월 깊은 곳에는, 결국 날짜가 내날이 제한되어 있다.
提起母亲,自然就想起我的童年。自从来到这个世界,我便看见朝霞起,夕阳落,看见野花开满门前的小山。生命途径的这些风景,慢慢成了记忆,也便有了怀念。
어머니라면, 자연히 나의 어린 시절이 생각난다.이 세상에 온 후부터, 나는 아침 노을이 일어나며, 석양이 떨어지며, 들꽃이 만문 앞의 작은 산을 피운 것을 보았다.생명 의 경로 의 이 풍경 은 천천히 기억 이 되 고 싶 어도 그리움 을 했 다. 奇技网

没有评论:

发表评论